October 26th, 2018

"НИЧЁСЕ!"

В Гомеле увидели такую растяжку: красный шрифт о тарифах одной  компании и, как-бы, реакция потребителя  - "НИЧЁСЕ!"

Вначале, конечно же - ступор.
Потом вслух начали проговаривать это слово.
Получилось, что  вынесенное в рекламу  НИЧЁСЕ! вполне понятное выражение.

Так вот и привыкаем к новым форматам общения: то оставим одни согласные (СПСБ - к примеру), то сократим до сленга общепринятые слова.

Действительно, как иначе реагировать на предложение  депутатов о том, что если самозанятые (нянечка,  человек, занятый плетением корзин из лозы, или кто-то другой) не заплатят налоги, то у них заберут весь доход?  Похоже - ничёсе!

А если людей предпенсионного возраста начнут увольнять, вопреки рекомендациям,  по медицинским показаниям - ничёсе!

А если подтвердится, что минусовая температура влияет  на сосуды, способствуя их сужению? Ничёсе!

Сегодня вышел небольшой спор с одним  знакомым. Он считает, что за деятельностью любого человека   нужен контроль.
Моя  позиция:  если человек профессионал и ответственен - не надо ставить контролера над ним. А если ставить, то - за всеми? Ничёсе!

И еще плюс. НИЧЁСЕ -  вполне устойчивое выражение, отражающее некое эмоциональное состояние человека.

Но. Если все это так, почему же без улыбки невозможно читать эту рекламу.
И если хочется повторить, то только в качестве шуточной реакции на что-то.

Или же у НИЧЁСЕ, СПСБ  и других  сокращений слов в русском языке есть большое будущее?