Галина Павловна Окорокова (gp_okorokova) wrote,
Галина Павловна Окорокова
gp_okorokova

ФРАНЦУЗСКАЯ БУЛОЧКА и МАРГАРИН.

С НОВЫМ ГОДОМ!
     

Накрепко вписаны в мою память детские ощущения, связанные с предновогодними декабрьскими днями. Эти воспоминания и по сей день остаются одними из самых приятных.

 Дело было так. У нас, сельских детей, родившихся после войны, было трудовое детство. Мы пасли гусей и смотрели, чтобы они с луга не ушли на хлебное поле. Ведь объездчик (была такая должность в колхозах) мог появиться в любое время, угнать всё стадо или выловить гусака и гусынь и увезти в правление. Это означало, что родители заплатят штраф, а мы, дети, получим нагоняй. Ещё мы пасли овец, телёнка, по деревенской очереди рано утром один раз в месяц (как раз на нашем хуторе было тридцать дворов) собирали стадо коров и до глубокого вечера вместе с родителями стерегли бурёнок-кормилиц далеко за селом, где были выпасы.

Когда наступала глубокая осень, родители распределяли, какие гуси остаются зимовать, а каких – на базар, в Курск. Особенно были важны декабрьские ярмарки, когда горожане покупали гусей для праздничных заливных блюд. Накануне вечером вместе с родителями мы ощипывали гусей, мама аккуратно, чтобы не повредить кожу, опаливала оставшийся на ней пух. Отдельно складывались лапки, голова, печёнка, желудочек – короче, «потрошки», которые и желатина добавляли и особый аромат придавали холодцу. Мой отец, Павел Константинович, поднимался затемно, часа в четыре утра, подвешивал через плечо по два гуся, ещё пару помещал в холщовые сумки по одной в каждую в руку и уходил в Медвенку, чтобы на какой-нибудь «попутке» добраться до Покровского базара в Курске.

Примерно с середины дня я начинала поглядывать на шоссе, за речку: не идёт ли мой отец? Недолгое декабрьское солнышко закатывалось быстро, за окном совсем темнело, тогда я дыханием делала на замерзшем стекле маленькую проталинку - местечко, чтобы видеть дорогу и продолжала ждать. Уже было семь, восемь, девять часов вечера… Вдруг по ту сторону реки Реут, а это отчётливо было видно на фоне белого снега, показывалась мужская фигура – я узнавала сразу! Это был отец. На вырученные деньги он всегда покупал «нужные» подарки: одежду и обувь, и книги. Но самым долгожданным даром была морозная французская булочка с ломтиком промерзшего маргарина, которая в тот декабрьский глубокий вечер становилась лучшей наградой за наш детский труд. И ничто не могло сравниться с этим изумительным вкусом и радостью исполнения желаний.

Сегодня эту булочку называют просто городской, а маргарину и вовсе отказано в списке деликатесов. Теперь всё другое, всё иначе, «круче». Уже никого не удивишь когда-то экзотическим мандарином. У сегодняшних детей, когда они вырастут, будут свои ассоциации и воспоминания. Неизменным останется только одно – это непостижимое таинство ожидания новогоднего чуда.

Новый год – лучший из праздников!

Пусть он будет счастливым!

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments