Category: музыка

КТО ОБЕСПЕЧИВАЕТ ТВОРЧЕСКУЮ ПОДДЕРЖКУ АВТОРУ БЛОГА?

Такой вопрос закономерен.
Автор блога - можно сказать, запевала.


А симфония создается со-авторами, теми, кто благоволит (или, не всегда) автору текста.
Кто отвечает блогеру, размещая комментарии, кто читает блог.

И. Очередное небольшое  открытие!
Среди тех, чье плечо рядом, молодые люди, студенты.

Мы встретились за чашкой чая и познакомились воочию.
Обсудили,  что и как.
Поговорили "за жизнь".

Я рада была этой встрече.
Теперь  знаю, что творческую поддержку  оказывают очень симпатичные, очень умные, просто славные представители поколения Z !
Посмотрите на фото,  и вы согласитесь, что это так.

Надеюсь, что наши контакты  будут более частыми: и  на территории ЖЖ,  и в реальном общении.
Спасибо вам, группа творческой  поддержки!


...................... .............
.
................................
.
................................

Случайная тема

Моя знакомая сказала, что в её репертуаре – а она много и с удовольствием пела в самодеятельности, была и лирическая песня «За дальнею околицей».

Эта, случайная тема разговора 10-дневной давности, стала предметом поиска в интернете песни и её исполнителей, нашлась и история создания.

Вы услышите «За дальнею околицей» в исполнении ансамбля «Улыбка». Но есть и прекрасные сольные женские голоса. Песня-то довоенная. Будет желание, послушайте потом разных вокалисток, сравните.

А пока – пусть это будет воскресный релакс. Мелодия и слова стоят того, чтобы их вспомнить сегодня. Также тронул рассказ музыковеда Ю.Бирюкова об истории создания песни – он размещен ниже.

Спасибо, что присоединились.




Слова: Г. Акулов, Музыка: Н. Будашкин


За дальнею околицей, за молодыми вязами

Мы с милым, расставаяся, клялись в любви своей.

И были три свидетеля: река голубоглазая,

Березонька пушистая да звонкий соловей.


Уехал милый надолго, уехал в дальний город он,

Пришла зима холодная, мороз залютовал.

И стройная березонька поникла, оголенная,

Замерзла речка синяя, соловушка пропал.


Пропали три свидетеля — три друга

у невестушки,

И к сердцу подбирается непрошенная грусть,

А милый мне из города все пишет в каждой

весточке:

«Ты не тоскуй, любимая, я скоро возвращусь».


Промчатся вьюги зимние, минуют дни суровые,

И все кругом наполнится веселою весной,

И стройная березонька листву оденет новую,

И запоет соловушка над синею рекой.


Музыковед Юрий БИРЮКОВ:

«За дальнею околицей» — и в самом деле, удивительный образец отечественной песенной лирики. Ласковая , чистая, очень тёплая и напевная музыка прекрасно соответствует различным эпизодам стихотворного сюжета (клятва в любви, разлука любящих, лютая зима и мечта о будущей встрече в пору весеннего расцвета природы) тонко и глубоко отражает нежную и преданную любовь героев песни.

Всё началось со встречи в канун Великой Отечественной двух молодых людей — сотрудника литературной редакции Московского радиокомитета Глеба Акулова и композитора Николая Будашкина — на одном из творческих вечеров, проводившихся в Доме композиторов.

Мы познакомились, разговорились, — вспоминал об этой встрече народный артист России Николай Павлович Будашкин. — Глебу пришлась по душе моя музыка, мне — его стихи, прозвучавшие на том вечере. Разговор решили продолжить у меня дома. Тут-то он и прочёл мне стихотворение, начинавшееся строками: «За дальнею околицей, за молодыми вязами…». Музыкальность и поэтическая напевность произвели столь сильное впечатление, что я тут же сел за рояль, и в течение получаса песня была готова. Это был восторженный порыв единого дыхания…

Расстались, не ведая, что через несколько дней грянет война, и что больше нам не суждено будет встретиться. Оба мы добровольцами ушли на фронт, как и многие наши коллеги-москвичи.

Военком, прочитав моё заявление, в котором я просил отправить меня воевать пулемётчиком, сказал, помнится, такие слова: «Вы владеете достаточно действенным и безотказным оружием — музыкой. Разверните это оружие в полную силу и направьте его на врага…». Так я получил назначение на Краснознамённый Балтийский флот.

Политуправление Флота направило Н.Будашкина на боевые корабли для организации музыкальной самодеятельности среди моряков. Он активно участвовал в создании песенных сборников, выходивших регулярно в самые тяжёлые дни блокады Ленинграда, объединённых единой рубрикой — «Песни Краснознамённой Балтики», Выпускались в ту пору Пубалтом и «Письма-песни» — листовки со словами и нотами песен и даже пластинки с лучшими из них. Они до сегодняшнего дня бережно хранятся в некоторых семьях как память о том незабываемом времени.

Именно в ту пору композитор написал «Краснофлотскую улыбку», «Как на зорьке», «Бескозырочку», «Песенку- душу», «Сестру», «Расплату», звучавшие по всему фронту, в осаждённом Ленинграде, на боевых кораблях. И всё-таки песенной жемчужиной осталась среди них «За дальнею околицей»

В 1943 году композитор предложил её эстрадному оркестру Краснознамённого Балтийского флота, которым руководил прекрасный музыкант и дирижёр Николай Минх. В ту пору в этом коллективе начала выступать вернувшаяся в родной Ленинград из ансамбля ЦДКЖ популярная эстрадная певица Зоя Рождественская. Первые же её выступления с этой лирической довоенной песенкой вдруг обнаружили, что эта песня о прощании с любимым и надеждой на скорую встречу нужна людям.

Песню запели повсеместно. Лучшие певцы того времени включили её в свой репертуар. Сохранилась запись песни «За дальнею околицей» в исполнении Надежды Андреевны Обуховой. «Уехал милый надолго, уехал в бой с врагами он…», — звучит с пластинки неповторимый голос певицы, звучит печально и скорбно. И совсем иные краски обретает он на словах: «А милый с фронта дальнего всё пишет в каждой весточке: «Ты не тоскуй, любимая, с победой возвращусь…»

К сожалению, Глебу Акулову так и не довелось услышать своей песни, — закончил наш разговор Николай Павлович. — Все фронтовые переделки её текста осуществлялись без его участия. Уже после войны я узнал, что он погиб в июльские дни 1941 года в одном из ожесточённых боёв, погиб как герой.

Музыка французского

Сегодня прочла отзыв слушательницы нашего лингвистического центра и поразилась: это была музыка французского... Ощутите её и - учите языки с удовольствием!

"Почему мне нравятся курсы французского языка в Лингвистическом центре Дома знаний

Еще совсем недавно слушая песни Эдит Пиаф, Мирей Матье, Патрисии Каас и Лары Фабиан, я восхищенно покачивала головой, представляя Эйфелеву башню, модные наряды, уютные провинции, Лазурный берег, ароматный кофе с круассанами и себя, повторяющую ангельские звуки, доносящиеся из уст сладкоголосых певиц. Тем не менее, всегда находились отговорки: нет времени, слишком сложные звуки, а что если не получится и многие другие. А когда все сомнения, наконец, исчерпали себя, я собрала волю в кулак и записалась на курсы французского языка, о чем ни разу не пожалела.

Начнем с результата, ведь как бы ни был приятен процесс, всегда важно, что останется после. Еще несколько месяцев назад, я не знала ни одной буквы французского алфавита, а слова «лямур-тужур-бонжур» были единственными наполнителями моего французского вокабуляра, теперь же, регулярно посещая курсы французского языка, я без труда читаю надписи на флаконах с французскими духами, подпеваю любимым песням, могу представиться и рассказать о себе, спросить время, стоимость и дорогу, поговорить о погоде, сделать комплимент или замечание и даже подписать открытку иностранному другу. Более того, мои знания о Франции значительно расширились. Каждое занятие мы знакомимся с географией, культурой, достопримечательностями и менталитетом, сформированным особенностями исторического развития и образом жизни.

Нельзя не упомянуть и сам процесс обучения. Каждый урок охватывает все аспекты речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо. Мы слушаем аутентичную французскую речь, пишем диктанты, читаем тексты, выполняем грамматические упражнения, переводим с русского на французский и наоборот, составляем диалоги и выполняем творческие задания. Стоит отметить, что страшное слово «грамматика» перестает быть таким пугающим из-за того, что все грамматические конструкции даются в контексте бытовых ситуаций, знакомых каждому из нас. Кроме того, каждый урок связан с героями учебника, что делает ситуацию эмоционально близкой. Намного легче спрягать глаголы и запоминать слова и фразы, сопереживая неуклюжему Месье Лярозу, заработавшейся Амели, рассудительному и вежливому Дмитрию, а также рассеянной мадам Лятур и ее обаятельному котенку Мистигри. Характеры героев и их разнообразие позволяют еще больше погрузиться во французскую атмосферу. Регулярный контроль способствует определению прогресса, выявлению слабых мест и их последующей проработке, именно поэтому наша группа воспринимает слова «диктант, контрольная или тест» без школьного страха и волнения. В классе царит благоприятный климат: студенты всегда рады друг друга видеть, а преподаватель готов помочь и направить любого запутавшегося в многообразии французских букв. Не отстают курсы французского языка и от социальной жизни, за короткий срок нашего обучения мы успели подружиться, поучаствовать в традиционных рождественских встречах и конкурсе «Валентинок» и сейчас готовимся к конкурсу военно-патриотической песни. Естественно, все на изучаемом языке.

Я всегда считала французский язык одним из самых красивых и романтичных, но мое решение пойти на курсы французского языка заставило меня влюбиться в него по-настоящему. Я уверена, что очень скоро при определенном старании и регулярном посещении все члены нашей группы, смогут поддержать беседу с любым образованным человеком из Франции. И если вы только начинаете учить французский или любой другой язык, я желаю вам терпения и удачи! Ayezdelaveine!

Слушательница курсов французского языка Елена Басова"

O Holy Night (Святая ночь)

Эта Рождественская песнь известна далеко за пределами Франции, где были написаны слова и музыка. Текст принадлежит жителю французского города Рокмора, продавцу вина Пласиду Каппо, а музыка – выпускнику Парижской консерватории Адольфу Шарлю Адану.

История создания песни такова. Середина XIX века. Приходской священник попросил П.Каппо (он был известен своими стихами) написать слова песни на Рождественскую мессу, чтобы на ней с достоинством отметить восстановление церковного органа.

Вскоре Рождественская песнь стала популярной не только на родине. Её стали переводить на другие языки и исполнять в разных странах.

Существует предание о том, что во время Первой мировой войны, перед Рождеством, находились в окопах солдаты Германии и Франции. Ночью 24 декабря один безоружный французский солдат внезапно выскочил из окопа. Обе стороны с удивлением смотрели на него, а со стороны противника уже приготовились стрелять. Солдат поднял глаза к небу и запел «Святую ночь» на французском языке. Когда он закончил петь, из другого окопа вылез немецкий солдат и ответил ему рождественским гимном М.Лютера на немецком языке. В честь Рождества бои прекратились на следующие 24 часа. В прилагаемом ниже киноролике вы можете посмотреть этот сюжет.

В ночь перед Рождеством так и хочется произнести: ломать – не строить; воевать – не спасать; ненавидеть – не любить. Строить, созидать, спасать, любить – гораздо сложнее. Но именно в этом – великая миссия тех, кому доверено стоять во главе государств. Пожелаем же правителям мудрости, понимания и реализации миссии любви и уважения к своим и другим народам. Пусть это пожелание сбудется. Ночь ведь впереди – Рождественская.

С Рождеством Христовым!





Рождественская песнь на русском языке.

Святая ночь! Сверкают ярко звезды.
В тиши ночной нам родился Христос.
Весь мир тонул в грехе и беззаконьи,
Но Божий Сын нам спасенье принес.
Надежда счастьем сердце наполняет,
Вдали горит грядущих дней заря.
О, человек! Внимай певцам из рая!
О, ночь, о ночь Христова рождества!
О, ночь, о ночь Христова рождества!
Небесный свет рассеял мрак печали,
С огнем в душе мы у яслей стоим.
Так мудрецы Царя царей искали,
Несли дары и склонились пред Ним.
Господь господ лежал в хлеву на сене,
Сочувствовать Он может нам во всем:
Он знает жизнь, Он испытал мученья.
Пади пред Ним, признай Его Царем!
Пади пред Ним, признай Его Царем!
Он нас учил все покрывать любовью.
Любви закон и Свой мир Он нам дал.
Наш долг — спасать несчастных и бездольных:
За всех людей наш Господь пострадал.
Пусть песни славы льются, словно реки.
Пусть каждый к Богу с радостью спешит.
Христос — Господь! Хвала Ему навеки!
Ему вся власть и честь принадлежит.
Ему вся власть и честь принадлежит.

«Бьютифул» («Biutiful», именно так, с ошибкой)

Дорогие друзья, если у вас в выходные дни найдётся 2 часа 20 минут, рекомендую посмотреть фильм «Biutiful».

Вы обязательно запомните мистическое «ресницы твои не дрогнут и сердце твоё молчит». Или: «когда совы умирают, они выплёвывают комочек пуха»…

Вы обязательно досмОтрите фильм, а ваше сердце будет сжато в комочек. И только потом станет ясно, почему.

Режиссёр картины Алехандро Гонсалес Ильяррриту. Главных героев сыграли Хавер Бардем (перенесший во время съёмок фильма операцию по удалению межпозвонковой грыжи) и Марисель Альварес.

Не так давно смотрела «Призраки Гойи», где Хавер Бардем был также великолепен.

Итак, не пожалейте времени выходного дня. Потом, после просмотра, можно обменяться мнениями, ощущениями.

Посмотреть фильм можно здесь.

Насладитесь

Много лет назад советский композитор Тихон Хренников создал оперетту «Сто чертей и одна девушка». Похоже, что произведение в целом успеха не имело, но вот один романс оказался чудным.

Музыка, текст, голосовое сопровождение романса «Раскидал осенний лес рубли целковые» завораживают.

Подумала, что в выходные дни для кого-то из читателей блога это явится дополнительной релаксацией.

Пожалуйста, прочтите, послушайте для настроения:






Раскидал осенний лес рубли целковые,
Столько золота - граблями собирай.
Только девушки теперь все бестолковые -
Вместо золота любовь им подавай.
Любовь, любовь,
Любовь им подавай.

Припев:
Что жемчужная наколка,
Что мне бархат и сафьян.
У меня любовь, как Волга,
Ей под пару - океан.
Жду любви не вероломной,
А такой большой, такой огромной,
Как в сияньи солнца океан.

Облака плывут, как перья лебединые,
Улетают журавли в далекий край.
Мне бы слово услыхать одно-единое,
Услыхать его, а там, хоть помирай.
А там, а там,
А там - хоть помирай.


Хороших выходных!

Песня о Курске

Много лет назад поэт В.Костров и композитор В.Орловецкий написали песню о Курске. Помню, что нас, работников молодёжной организации, пригласили в Дом офицеров на презентацию этого произведения. Затем все, кто находился в зале, разучивали слова и мелодию и пели вместе с авторами.

Но, к сожалению, по каким-то причинам Песня о Курске не прижилась. У меня сохранился рукописный текст. Правда, в нем только два куплета и припев. Думаю, что был, как минимум, и третий. Возможно, это были слова для солиста.

Может быть, кто-то слышал эту мелодию, эти слова? Может быть, где-то на просторах интернета есть полный текст и ноты? Готовясь к своему тысячелетию, древний Курск вполне может иметь в своем песенном арсенале и это музыкальное произведение.


Куда соловьи проложили свой курс,
Где русская ратная слава не тускла,
Зовёт меня песня в мой солнечный Курск,
На светлую Тускарь.

Припев:
Ветер полынный,
Город былинный,
Край соловьиный.

Тут спят наши деды в корнях ковыля,
И много простора для жатвы, для битвы.
Недаром политые кровью поля
Для сердца магнитны.

Припев:
Ветер полынный,
Город былинный,
Край соловьиный.


Кто знает, сколько написанных, но не спетых песен о родном городе пылятся в архивах, или записаны на листочках школьных тетрадок.

Вот если бы нашлась и эта, написанная в форме торжественного гимна, песня о Курске. Мы передали бы её в комитет по культуре Курской области. Как подарок, в Год Культуры. Попробуем, друзья?